^ Back to Top

کاربران برچسب زده شده

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 2 , از مجموع 2

موضوع: دوباره سریال کره ای , سریال دو دوست با مديريت افشين زي نوري در دوبلاژ سيما دوبله

  1. #1

    images/3eitgqqkbqiwdgc2dx45.gif مدیریت کل باشگاه
    تاریخ عضویت
    مه‍ ۱۳۹۱
    محل سکونت
    پــــارادایــز
    نوشته ها
    768
    سپاس ها
    391
    سپاس شده 899 در 196 پست
    اعتراض ها
    3
    اعتراض شده 6 بار در 6 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    برچسب زده شده
    در 3 تاپیک

    دوباره سریال کره ای , سریال دو دوست با مديريت افشين زي نوري در دوبلاژ سيما دوبله

    مدیریت دوبلاژ این سریال بر عهده آقای زی نوری میباشد ، داستان در مورد شاهزاده و گداي كره اي كه دايه شاهزاده دو بچه را در هنگام تولد عوض كرده و بچه خودش را به جاي فرزند فرمانروا مي گذارد.

    "دو دوست" حدود 34 گوينده داشته و روزهاي شنبه در امور دوبلاژ سيما دوبله شده كه به زودي از شبكه تهران تقديم مخاطبان مي شود.

    دوستان عکسی از سریال پیدا نکردم . به نظر شما اسمش رو عوض کردند ؟


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


  2. #2

    images/xq2wlk5toqydna2ozuxh.gif مدیریت کل باشگاه
    تاریخ عضویت
    مه‍ ۱۳۹۱
    محل سکونت
    اصفهان
    نوشته ها
    409
    سپاس ها
    445
    سپاس شده 280 در 75 پست
    اعتراض ها
    5
    اعتراض شده 4 بار در 4 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    برچسب زده شده
    در 6 تاپیک
    همونطور که آقای مقدسی عزیز حدس زدند اسم این سریال رو عوض کردند.
    اسمه اصلی سریال شاهزاده و گدا هست که به مدیریت دوبلاژ آقای زی نوری پخش خواهد شد.

    یک سری اطلاعات از فیلم و دوبله آن:


    دوبله سریال کره ای « 2 دوست » که روایتی از داستان معروف « شاهزاده و گدا » است ، برای شبکه تهران ادامه دارد.به گزارش خبرنگار سینما پرس ، ماجراهای این مجموعه با مرگ همسر حاکم یکی از مناطق کره آغاز می شود . برای فرزند تازه متولد شده وی دایه ای به نام ماک سون استخدام می کنند اما به وی اجازه نمی دهند کودک خود را به قصر بیاورد . ماک سون بچه ها را با هم عوض می کند و سبب می شود هر کدام از آنها مسیری متفاوت را در زندگی طی کند .

    در دوبله این اثر افشین زی نوری علاوه بر سرپرستی گویندگان به جای گی دانگ نیز صحبت کرده و برای نقش چانگ دونگ شاهزاده ای که از قصر بیرون برده می شود ، امیرمحمد صمصامی را برگزیده است . تعدادی دیگر از این گویندگان این سریال 32 قسمتی عبارتند از : حسین عرفانی ( کیم جی ایک / حاکم ) ، نرگس فولادوند ( ماک سون ) ، پرویز ربیعی ( کوک جی ) ، اکبر منانی ( پارک ) ، عباس نباتی ( کانگ ) ، ظفر گرایی ( سگاب ) ، شوکت حجت ( دانگ نیو / دوگاب ) ، غلامرضا صادقی ( سانگ سو چانگ ) ، محمدرضا مومنی ( جئوم بال ) ، مهرداد ارمغان ( پن سول ) ، اردشیر منظم ( جین دوک ) ، نسیم رضاخانی ( گوموگ ) ، شایسته تاج بخش ( کوان ) ، رضا الماسی ( پانگ جی ) ، امیر عطرچی ( گوم چی ) ، امیر حکیمی ( کول توک ) ، رضا آفتابی ( سو دال ) ، ابراهیم شفیعی ( اوتا ) ، شهرزاد ثابتی ، میتا شجاع ، اسفندیار مهرتاش ، حسن کاخی و محمد یاراحمدی


    عکسی از گویندگان این سریال :




    عکس هایی از این سریال:













    سینما پرس - گروه تلویزیون

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
درباره ما
دوستان ما
ما در شبکه های اجتماعی

باشگاه گويندگان اينترنتي پارادايز به عنوان اولين گروه و ابداع کننده دوبلاژ اينترنتي در ايران فعاليت خود را از سال 2011 بصورت رسمي آغاز کرد و توانست به سرعت در فضاي مجازي نامي ماندگار کند . باشگاه اينترنتي پارادايز با افتخار بصورت رايگان در خدمت هنر جويان اين عرصه ميباشد

رسانه فارس کديذ فرید کرمی مجتبی نیک فرجام پارستون یاس دانلود آریا دانلود

Search Engine Friendly URLs by vBSEO